Cần Việt hóa kinh văn và thống nhất nghi lễ

GN - Có quá nhiều sự khác biệt trong nghi lễ Phật giáo của ba miền Bắc, Trung, Nam: các câu pháp ngữ, các bài hô, xướng, tán tụng, ngâm vịnh; có bài âm Hán Việt, có bài vừa Hán vừa Nôm; cách sử dụng chuông, mõ, trống, khánh, các nghi thức tụng niệm… 

Tôi nhận thấy cần có sự thống nhất bài bản tụng niệm, các nghi thức hành lễ để Phật tử không gặp khó khăn khi tham gia các thời khóa hàng ngày.

Đi chùa.jpg

Đi chùa - Ảnh minh họa

Ngay cả chư Tăng Ni đôi lúc cũng gặp khó khăn khi mỗi đạo tràng, mỗi chùa theo một bài bản không thống nhất. Có khi tham dự khóa lễ ở một đạo tràng mà người này tán tụng trong khi người khác đứng nhìn (vì không biết bài bản hoặc phong cách tán tụng nên không theo được), còn Phật tử thì đành chịu, chỉ tham gia cho có mặt. Hiện tượng này xảy ra rất nhiều ở các chùa ở tỉnh lẫn thành phố.

Ban Văn hóa, Ban Nghi lễ Trung ương cần khẩn trương Việt hóa kinh văn, thống nhất các nghi thức và bài kinh trong các khóa lễ để sử dụng trên toàn quốc. Chư Tăng, Phật tử nên đọc tụng các bản kinh tiếng Việt trong các thời khóa lễ để có thể hiểu và chiêm nghiệm, ghi nhớ và thực hành những lời dạy của Đức Phật. 

Phật giáo đã thống nhất từ lâu, không có lý do gì không có kinh văn tiếng Việt và không thống nhất về nội dung, hình thức lễ nghi, phép tắc, hình thức sinh hoạt tín ngưỡng chung dành cho Phật tử.

Có nhiều Phật tử ở chùa này khi đi đến chùa khác đã không tham gia tụng niệm được vì nghi thức tụng niệm, cách đánh chuông mõ không giống ở chùa mình. Có khi cách sắp xếp, tổ chức các khóa lễ cũng khác.

Rồi tình trạng mạnh ai nấy tụng đọc, không có sự phối hợp nhịp nhàng giữa chư Tăng với Phật tử, và giữa Phật tử với nhau, không ai theo ai, không ai nương ai, làm cho khóa lễ mất đi giá trị tâm linh và tinh thần hòa hợp…

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Thăm ngôi chùa do trẻ chăn trâu khởi lập

Thăm ngôi chùa do trẻ chăn trâu khởi lập

GNO - Dừng chân trước chùa, tôi biết đây là một ngôi chùa xưa vì trên cổng chùa có gắn bốn chữ “Phước Thạnh cổ tự”. Cổng chùa có hai lớp mái ngói vút lên, lớp trên và lớp dưới, mỗi lớp đều có tạc hình hai con rồng chầu. Lớp trên là hai rồng chầu pháp luân có chữ “vạn” nằm ở giữa (biểu trưng cho sự giác ngộ viên mãn).
Dâng hoa đăng

Tổng thống Hàn Quốc: “Giữa mọi biến động của thời cuộc, ngọn đèn của các ngôi chùa vẫn chưa bao giờ tắt”

GNO - Đặc biệt, vào ngày Phật đản năm nay, trong bối cảnh Hàn Quốc đối mặt với nhiều thách thức về an sinh xã hội, Tổng thống Lee Jae Myung đã có bài phát biểu đáng chú ý, mang đậm tính nhân văn và định hướng chính sách rõ ràng, góp phần nhấn mạnh vai trò của các giá trị Phật giáo trong đời sống xã hội đương đại.

Thông tin hàng ngày