Hiểu về trái tim được nhượng quyền dịch sang tiếng Nhật

Tập sách Hiểu về trái tim của tác giả Minh Niệm  (Tuổi Trẻ ngày 17-7) vừa được chuyển nhượng quyền dịch sang tiếng Nhật để phát hành rộng rãi tại Nhật Bản, thông qua lễ ký kết tác quyền vừa thực hiện giữa chi hội từ thiện Hiểu về trái tim và đại diện Công ty Brainwork Asia (Nhật Bản) tại TP.HCM sáng 11-8.

Ông Nakajima Kazuo (bên phải) ký kết chuyển nhượng quyền dịch với ông Chi Bảo - đại diện chi hội từ thiện Hiểu về trái tim - Ảnh: L.Điền
Ông Nakajima Kazuo (bên phải) ký kết chuyển nhượng quyền dịch với ông Chi Bảo - đại diện chi hội từ thiện Hiểu về trái tim -  Ảnh: L.Điền

Đây là hoạt động mới nhất trong hành trình phát hành 100.000 bản sách Hiểu về trái tim để bán gây quỹ mổ tim cho trẻ em nghèo tại các vùng miền Việt Nam. Chương trình được 50 nghệ sĩ tham gia đọc để ấn hành một phiên bản sách nói phát hành song song với tập sách của NXB Trẻ. Đến nay đã có 20.000 bản sách này được bán ra.

Công ty Trí Việt - First News (đơn vị sản xuất bản tiếng Việt quyển sách trên) sẽ đảm nhận việc chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh, dự kiến đến tháng 10 năm nay sẽ xong. Sau đó phía Brainwork Asia sẽ chuyển ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Nhật. Dự kiến bản tiếng Nhật sách này sẽ phát hành vào đầu năm 2011.

Nhân dịp này Công ty Trí Việt đã gửi tặng 500 cuốn Hiểu về trái tim cho trại giam Z-30D (Hàm Tân, Bình Thuận).

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Ảnh minh họa

Ơn nước luôn tròn đầy

GNO - 20 năm trước, khi cùng một người bạn đăng ký dự một khóa thiền do Thiền sư Nhất Hạnh và tăng thân Làng Mai hướng dẫn ở Bảo Lộc (Lâm Đồng), tôi bỡ ngỡ vì làm bất cứ việc gì cũng có một bài kệ để thực tập.

Thông tin hàng ngày