Thái Lan giúp Ấn Độ bảo tồn các thánh tích PG

GN - Thủ tướng Thái Lan Prayut Chan-o-cha vừa có chuyến thăm chính thức Ấn Độ và thực hiện nhiều cuộc hội đàm quan trọng về việc tăng cường mối quan hệ song phương giữa hai nước.

a bthien (2).jpg


Thủ tướng Thái Lan vừa có chuyến viếng thăm chính thức đến Ấn Độ

Sau các cuộc hội đàm, người đứng đầu Chính phủ Thái và người đồng cấp phía Ấn Độ đã có cuộc họp báo chung, thông tin các thỏa thuận đạt được. Theo đó, hai bên nhất trí tăng cường mối quan hệ song phương và ưu tiên phát triển những điểm tương đồng, đặc biệt là văn hóa, giáo dục.

Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi khẳng định chính phủ hai nước sẽ tạo điều kiện đặc biệt để hai trường Đại học Nagaland (Ấn Độ) và Đại học Chiang Mai (Thái Lan) có những kết hợp trong lĩnh vực đào tạo và phát triển nguồn nhân lực tri thức cao.

Liên quan đến văn hóa và tâm linh, do mỗi năm Ấn Độ đón lượng khách đông đảo là những Phật tử từ Thái Lan nên Chính phủ Ấn Độ quyết định sớm hỗ trợ việc cấp thị thực điện tử hai chiều cho người dân nước này. Ở chiều ngược lại, Chính phủ Thái Lan sẽ đầu tư xây dựng các khu dừng chân cũng như hỗ trợ Ấn Độ trong việc phát triển và bảo tồn các thánh tích Phật giáo.

Gia Trúc (theo Business Standard)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày