Khi nhà sư cho Phật tử vay tiền: Bài học ngàn vàng của chư Tăng Ni

Theo http://en.wikipedia.org/wiki/IOU định nghĩa, IOU là acknowledgment of debt. Short for "I owe you". (Giấy vay tiền)
Theo http://en.wikipedia.org/wiki/IOU định nghĩa, IOU là acknowledgment of debt. Short for "I owe you". (Giấy vay tiền)
(Thâm Quyến, Trung Quốc): Ngày 28/7, Nhật báo South Metropolis đưa tin: Cựu viện chủ chùa Hangfa đã khởi kiện một thương gia tảng lờ không trả 1.2 triệu Tệ (tương đương 176,471 USD) đã vay của ông. Vụ kiện đã làm dấy lên sự hoài nghi của công chúng như làm cách nào mà một tu sỹ có thể dành dụm một khoản tiền nhiều như thế?  

Chùa Hongfa là ngôi chùa lớn và hiện đại nhất ở thành phố Thẩm Quyến, tỉnh Quảng Đông. Hòa thượng Benhuan, 102 tuổi, Chủ tịch Hội Phật giáo Thẩm Quyến, đã cho thương gia họ Xiao vay một khoản tiền năm 2000. Viện chủ chùa Hongfa hiện nay, sư thầy Yinshun nói với báo chí rằng Phật tử đã cúng dường cho Hòa thượng khoản tiền này.

Vụ kiện đã được đưa lên Tòa án Nhân dân tỉnh Quảng Đông để xử phúc thẩm và chưa có phán quyết nào được đưa ra. Trong phiên tòa xét xử sơ thẩm, Tòa án Nhân dân quận Tianhe, tỉnh Quảng Đông đã yêu cầu thương gia họ Xiao hoàn trả số tiền 1.2 triệu Tệ cho Hòa thượng Benhuan.

Người được Hòa thượng Benhuan ủy quyền đã trưng dẫn 3 tờ giấy vay tiền [IOUs (*)] tổng cộng 1.2 triệu Tệ (để làm bằng chứng chứng minh thương gia họ Xiao đã vay tiền của Hòa thượng Benhuan.) Tuy nhiên, thương gia họ Xiao khăng khăng cho rằng ông ta bị ép buộc ký vào 3 tờ giấy vay tiền ấy. Thương gia họ Xiao thừa nhận có vay 400,000 Tệ của Hòa thượng Benhuan, nhưng ông đã dùng khoản tiền này thế chấp vào 3 căn hộ chung cư của ông.

Theo báo South Metropolis Daily thì sau khi vụ vay tiền này được đưa ra tòa công khai, cư dân thành phố Thâm Quyến đặt vấn đề rằng nguồn gốc khoản tiền này từ đâu mà có và tại sao Hòa thượng Benhuan lại có nhiều tiền như thế để có thể đứng tên cho vay? Bị đơn yêu cầu Hòa thượng Benhuan công khai tình trạng tài chính và tiết lộ nguồn gốc tài sản của ông.

Theo chư Tăng chùa Hongfa, Hòa thượng Benhuan cho họ Xiao vay tiền sau khi nhà máy của ông bị hỏa hoạn. Và khoản tiền mà Hòa thượng Benhuan cho họ Xiao vay là vì lòng nhân từ.

Theo nguồn tin này cho biết, sư thầy Yinshun nói rằng sở dĩ vụ vay tiền chùa này phải kiện ra tòa là vì muốn cứu họ Xiao thoát khỏi lòng tham lam.

Chư Tăng chùa Hongfa nói với báo chí rằng Hòa thượng Benhuan là người sống rất tằn tiện, và tất cả các khoản tiền mà ngài dành dụm từ bấy lâu nay là để chi dụng vào việc xây dựng chùa.Theo Hội Phật giáo tỉnh Quảng Đông, Phật tử cúng dường tịnh tài hoặc cho chùa hoặc trực tiếp cho chư Tăng Ni.

Thích Minh Trí biên dịch

Nguyên tác Anh văn

Shenzhen monk sues businessman over unpaid loan

THE former abbot of Hongfa Temple sued a businessman who borrowed and failed to return 1.2 million yuan (US$176,471).

The case has aroused public suspicion as to how a monk had saved so much money, South Metropolis Daily reported today.

Hongfa Temple is the largest and most modern Buddhist temple in Shenzhen City , Guangdong Province.

The 102-year-old monk Benhuan, who is also the director of the Shenzhen Buddhist Association, lent the money to a businessman surnamed Xiao in 2000. The current abbot Yinshun told the newspaper that Buddhist followers had donated the money.

The case is in the trial of second instance in Guangzhou Intermediate People's Court and no verdict has been reached. Guangzhou Tianhe District People's Court asked Xiao to return 1.2 million yuan to Benhuan in the first trial, the report said.

Benhuan's attorney showed the intermediate court three IOUs that add up to 1.2 million yuan. However, Xiao insisted he was forced to sign the IOUs. Xiao admitted he had borrowed 400,000 yuan from Benhuan, but had used his three apartments as security.

After the case went public, Shenzhen residents questioned where the money came from and why Benhuan had so much money to lend in his own name, the report said. The defendant asked Benhuan to make his financial status public and reveal the sources of his assets.

According to monks at Hongfa Temple , Benhuan lent money to Xiao after a fire at his factory. The money was lent to Xiao out of charity.

Yinshun said the lawsuit was filed to save Xiao from greed, according to the report.

Temple monks told the newspaper that Benhuan is frugal and spent all the money he collected on construction of the temple.

According to the Guangdong Buddhist Association, Buddhist followers will donate money either to the temple or directly to monks.

[Nguồn: http://www.shanghaidaily.com/sp/article/2009/200907/20090728/article_408860.htm ]

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Thông tin hàng ngày