Khôi phục Tam tạng Hán truyền thời Tống

GNO - Một nhóm học giả đến từ Trung Quốc và Nhật Bản đã hoàn tất việc khôi phục 5.500 quyển trong Tam tạng kinh điển, có niên đại từ thời Tống (960 - 1279). Công việc bắt đầu từ năm 2012.

tamtangtong1.jpg

Các chuyên gia khôi phục bản viết tay của Tứ Khê Tam tạng, hoàn thành năm 1132

Các học giả đều đến dự lễ kỉ niệm tại thành phố Hồ Châu, phía đông tỉnh Chiết Giang để đánh dấu lần xuất bản đầu tiên của các bản kinh cổ, được khôi phục bằng phương pháp truyền thống sau hơn 1.000 năm.

Tam tạng kinh điển là từ để chỉ ba hệ thống chính của kinh điển Phật giáo, được thực hành bởi nhiều tông phái Phật giáo, gồm có Kinh tạng (Sutra Pitaka), Luật tạng (Vinaya Pitaka) và Luận tạng (Abhidharma Pitaka). Mỗi tông phái đều có hệ thống kinh - luật - luận và cách thức sắp xếp riêng.

“Các học giả Nhật Bản đã dành rất nhiều công sức để hoàn thành dự án” - theo học giả Li Jining của Thư viện Quốc gia Trung Quốc. “Bộ Tam tạng kinh điển không chỉ góp phần hoàn thiện Đại Tạng kinh Phật giáo mà còn đánh dấu bước tiến quan trọng cho quan hệ văn hóa Trung  -Nhật”.

Bà Xu Liling, Quản lý dự án, đã không cầm được nước mắt khi bà mừng công đưa dự án trở thành hiện thực trong suốt 7 năm qua. “Khi ổ cứng lưu trữ những bộ kinh bị thất lạc được gửi đến chỗ tôi từ Nhật, tôi nắm chặt nó trong tay. Tôi rất run và không thể nói lên lời.” - bà nhớ lại.

Bộ Tam tạng kinh điển được dịch lần đầu tiên tại tu viện Sixi Yuanjue tại Hồ Châu trong thời Bắc Tống (960 - 1126), bộ Tứ Khê Tạng (Sixi-zang) được hoàn thành năm 1132 nhưng sau đó bị thất lạc hoặc phá hủy trong chiến tranh. Tuy nhiên, bộ kinh đầy đủ được tìm thấy trong tình trạng nguyên vẹn tại chùa Iwaya-ji, tại tỉnh Ehime của Nhật và được sử gia, nhà thư pháp và nhà ngoại giao Yang Shoujing (1839 - 1915) đem về Trung Quốc vào cuối thời nhà Thanh, trong các năm 1880 - 1884.

Thư viện Quốc gia Trung Quốc và chùa Iwaya-ji là các nơi tại Trung Quốc và Nhật Bản nhận bản thảo đầu tiên của bộ Tứ Khê Tạng đã được phục chế.

Vĩnh Hưng (Theo Buddhist Door)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Đoàn Cục An ninh nội địa - Bộ Công an thăm, chúc mừng Báo Giác Ngộ nhân kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam

Đại diện Cục An ninh nội địa - Bộ Công an thăm, chúc mừng Báo Giác Ngộ nhân Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam

GNO - Sáng nay 21-6, Thượng tá Phạm Khắc Nguyên, Phó Trưởng phòng thuộc Cục An ninh nội địa - Bộ Công an cùng phái đoàn các cán bộ đã đến trụ sở tòa soạn (số 85 Nguyễn Đình Chiểu, P.Xuân Hòa, TP.HCM) thăm, chúc mừng Ban Biên tập Báo Giác Ngộ nhân kỷ niệm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam.
Thượng tọa Thích Tâm Hải, Tổng Biên tập Báo Giác Ngộ chia sẻ và tri ân trong buổi họp mặt Kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam, tại trụ sở tòa soạn Báo Giác Ngộ - Ảnh: Quảng Đạo

Lời tri ân từ Ban Biên tập Báo Giác Ngộ

Trong những ngày qua, nhiều phái đoàn, cá nhân đã đến trụ sở tòa soạn Báo Giác Ngộ thăm, chúc mừng nhân Kỷ niệm 101 năm Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam (21-6-1925 – 21-6-2026).
Đảo Hoàng Sa trên báo chí Phật giáo Việt Nam xưa

Đảo Hoàng Sa trên báo chí Phật giáo Việt Nam xưa

LTS. Cách nay gần 90 năm, báo Đuốc Tuệ(1) - cơ quan hoằng pháp của Hội Phật giáo Bắc Kỳ đã đăng tin về quần đảo Hoàng Sa. Do tính chưa đồng bộ của phương ngữ thời đó, nên trong báo viết là Hoàng Sa, có khi viết là paraccis, lúc gọi là Tây Sa, để quí vị độc giả tiện theo dõi, chúng tôi thống nhất một tên là Hoàng Sa.

Thông tin hàng ngày