Lettre a Ma Mere

Lettre a Ma Mere
Every year when the lunar seventh month comes, Vietnamese Buddhist followers are eager to fulfill their filial duty during a Buddhist festival held on the fifteenth day of the month. The main objective of this festival, which is called Vu Lan in Vietnamese, is for people to express their gratefulness to their mothers.

The ceremony dates back to the time of the Buddha when Maudgalyayana, a great disciple of his, meditated and much to his misery, found that his mother had been reborn in the realms of pain and suffering.

Since his mother’s spirit was suffering from hunger, he decided to go to the nether world to offer food to her. Unfortunately, when his mother tried to eat the food, it turned into burning charcoal. Being so sad, he consulted the Buddha.

The Buddha told him that his mother's bad karma was deep-rooted, and that he should hold an offering ceremony to the Shanga and pray with them for liberation of his mother's soul. The Buddha also said by doing so, the disciple saved not only his mother but also his forefathers, who would escape sufferings and attain eternal bliss and salvation in the end.

Following the Buddha’s teachings, many Vietnamese lay-people go to pagodas on that day to make offerings to the Buddha and Shanga to pray for the longevity and happiness of their parents and for the liberation of their departed parents and relatives.

Everybody, whether a Buddhist follower or not, who comes to a pagoda that day will be pinned a red rose on his pocket or lapel if his or her mother is alive, or a white rose if the mother has passed away.

The pinned rose serves to remind them of their parents’ sacrifice and devotion, especially by the mothers. And those who wear a red flower show their sympathy to those who get a white rose.

To the Vietnamese people, their parents are wonders of the world. So if you wish to express your gratitude and filial love to your parents, whether they are still alive or not, in the Vu Lan festival, drop by a pagoda to receive a rose.

This year, the 15th day of the seventh lunar month falls on Friday, August 15, 2008.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Tứ thiên vương - Từ huyền thoại đến nghệ thuật

Tứ thiên vương - Từ huyền thoại đến nghệ thuật

GNO - Hình tượng Tứ thiên vương (四天王, Cāturmahārājakāyika, Shitenō), hay Tứ đại thiên vương (四大天王) có khởi nguyên từ Ấn Độ, gắn chặt với hệ thống vũ trụ quan Phật giáo và xuất hiện cả trong hệ thống tín ngưỡng của các quốc gia Phật giáo phương Nam như Thái Lan, Myanmar...
Mấy ngàn năm giáo pháp của Đức Phật vẫn ngày một tăng huy và lan tỏa khắp toàn cầu, giáo pháp ấy vẫn rạng ngời chân lý dù cho biến thiên của thời cuộc, dù cho khoa học phát triển đến đâu thì giáo pháp của Phật vẫn là chân lý không cần điều chỉnh

Giáo lý Tứ y trong đạo Phật

GNO - Giáo pháp của Đức Phật tuyên thuyết là một sự trải nghiệm sinh động mang tính ứng dụng rất thiết thực chứ không phải là những giáo thuyết nặng phần lý luận, những giáo điều khô cứng. Vì vậy, để thực hành giáo pháp của Đức Phật một cách có hiệu quả, chư tổ đã đề ra giáo lý Tứ y.
Báo Giác Ngộ trong tôi

Báo Giác Ngộ trong tôi

GNO - Sau mỗi lần đọc báo Giác Ngộ, tôi nhận thấy sự hài lòng và hoan hỷ hiện rõ nét rạng ngời trên gương mặt chư tôn Hòa thượng, điều đó như một năng lượng vi diệu, tiếp thêm nhiệt huyết, nghị lực giúp tôi tiếp tục hành trình vượt qua gian khó không quản ngại.

Thông tin hàng ngày