Lettre a Ma Mere

Lettre a Ma Mere
Every year when the lunar seventh month comes, Vietnamese Buddhist followers are eager to fulfill their filial duty during a Buddhist festival held on the fifteenth day of the month. The main objective of this festival, which is called Vu Lan in Vietnamese, is for people to express their gratefulness to their mothers.

The ceremony dates back to the time of the Buddha when Maudgalyayana, a great disciple of his, meditated and much to his misery, found that his mother had been reborn in the realms of pain and suffering.

Since his mother’s spirit was suffering from hunger, he decided to go to the nether world to offer food to her. Unfortunately, when his mother tried to eat the food, it turned into burning charcoal. Being so sad, he consulted the Buddha.

The Buddha told him that his mother's bad karma was deep-rooted, and that he should hold an offering ceremony to the Shanga and pray with them for liberation of his mother's soul. The Buddha also said by doing so, the disciple saved not only his mother but also his forefathers, who would escape sufferings and attain eternal bliss and salvation in the end.

Following the Buddha’s teachings, many Vietnamese lay-people go to pagodas on that day to make offerings to the Buddha and Shanga to pray for the longevity and happiness of their parents and for the liberation of their departed parents and relatives.

Everybody, whether a Buddhist follower or not, who comes to a pagoda that day will be pinned a red rose on his pocket or lapel if his or her mother is alive, or a white rose if the mother has passed away.

The pinned rose serves to remind them of their parents’ sacrifice and devotion, especially by the mothers. And those who wear a red flower show their sympathy to those who get a white rose.

To the Vietnamese people, their parents are wonders of the world. So if you wish to express your gratitude and filial love to your parents, whether they are still alive or not, in the Vu Lan festival, drop by a pagoda to receive a rose.

This year, the 15th day of the seventh lunar month falls on Friday, August 15, 2008.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

[Podcast] Ni trưởng Thích nữ Huệ Tuyến: Báo Giác Ngộ đã góp phần lan tỏa Chánh pháp đến vùng sâu, vùng xa

[Podcast] Ni trưởng Thích nữ Huệ Tuyến: Báo Giác Ngộ đã góp phần lan tỏa Chánh pháp đến vùng sâu, vùng xa

GNO - Ni trưởng Thích nữ Huệ Tuyến, Ủy viên Hội đồng Trị sự, Phó Trưởng Phân ban Ni giới T.Ư, Phó Trưởng Phân ban Ni giới TP.HCM, trụ trì chùa Lâm Quang, Quan Âm đã có những chia sẻ cùng Podcast về sự đồng hành tích cực của Báo Giác Ngộ đối với công tác từ thiện xã hội và những hoạt động Phật sự của Phân ban Ni giới.
Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Thông chia sẻ chủ đề “Giới luật Phật giáo” - Ảnh: Trung Thắng

“Giới đàn tổ chức đúng pháp thì người được thọ giới mới đắc giới và Tăng đoàn sẽ vững mạnh”

GNO - Đó là nhận định của Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Thông, Phó Thư ký Hội đồng Chứng minh, Chứng minh Ban Trị sự GHPGVN TP.HCM trong buổi chia sẻ chủ đề “Giới luật Phật giáo” đến gần 1.000 Tăng Ni tham dự Tuần huân tu và Khóa bồi dưỡng trụ trì năm 2025, tại Việt Nam Quốc Tự, sáng nay, 23-12.
Ảnh minh họa

Đối mặt

GNO - Giữa khoảnh khắc người ta gặp đạo lần đầu tiên và giờ phút tâm thức thức tỉnh hoàn toàn trong sự trọn vẹn những phẩm chất tự nhiên của nó, cuộc du hành có thể lâu dài và gian khổ.

Thông tin hàng ngày