Lettre a Ma Mere

Lettre a Ma Mere
Every year when the lunar seventh month comes, Vietnamese Buddhist followers are eager to fulfill their filial duty during a Buddhist festival held on the fifteenth day of the month. The main objective of this festival, which is called Vu Lan in Vietnamese, is for people to express their gratefulness to their mothers.

The ceremony dates back to the time of the Buddha when Maudgalyayana, a great disciple of his, meditated and much to his misery, found that his mother had been reborn in the realms of pain and suffering.

Since his mother’s spirit was suffering from hunger, he decided to go to the nether world to offer food to her. Unfortunately, when his mother tried to eat the food, it turned into burning charcoal. Being so sad, he consulted the Buddha.

The Buddha told him that his mother's bad karma was deep-rooted, and that he should hold an offering ceremony to the Shanga and pray with them for liberation of his mother's soul. The Buddha also said by doing so, the disciple saved not only his mother but also his forefathers, who would escape sufferings and attain eternal bliss and salvation in the end.

Following the Buddha’s teachings, many Vietnamese lay-people go to pagodas on that day to make offerings to the Buddha and Shanga to pray for the longevity and happiness of their parents and for the liberation of their departed parents and relatives.

Everybody, whether a Buddhist follower or not, who comes to a pagoda that day will be pinned a red rose on his pocket or lapel if his or her mother is alive, or a white rose if the mother has passed away.

The pinned rose serves to remind them of their parents’ sacrifice and devotion, especially by the mothers. And those who wear a red flower show their sympathy to those who get a white rose.

To the Vietnamese people, their parents are wonders of the world. So if you wish to express your gratitude and filial love to your parents, whether they are still alive or not, in the Vu Lan festival, drop by a pagoda to receive a rose.

This year, the 15th day of the seventh lunar month falls on Friday, August 15, 2008.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Hội thi Chúng em kể chuyện Bác Hồ do chùa Phật Huệ phối hợp cùng Đoàn Thanh niên phường Long Thuận (Đồng Tháp) tổ chức

Đồng Tháp: Chùa Phật Huệ tổ chức Hội thi kể chuyện Bác Hồ dành cho các em thanh thiếu nhi

GNO - Trong không khí rộn ràng của những ngày đầu hè, chùa Phật Huệ phối hợp cùng Đoàn Thanh niên phường Long Thuận (Đồng Tháp) tổ chức Hội thi chúng em kể chuyện Bác Hồ, với chủ đề “Chủ tịch Hồ Chí Minh và Phật giáo”, thu hút đông đảo các em thanh thiếu nhi đang sinh hoạt, tu học tại chùa tham gia.
Ủy ban Trung ương MTTQVN tặng Bằng khen đến tập thể và cá nhân có thành tích xuất sắc trong công tác - Ảnh: Ngô Tùng

Ủy ban MTTQVN TP.HCM kiện toàn nhân sự và tổ chức thành viên

GNO - Sáng nay, 25-6, Ủy ban MTTQVN TP.HCM tổ chức Hội nghị lần thứ 3, nhiệm kỳ 2025-2030; sơ kết công tác Mặt trận 6 tháng đầu năm 2026 và triển khai công tác phối hợp với đại biểu Quốc hội TP.HCM khóa XVI, đại biểu HĐND TP.HCM khóa XI và Hội thẩm Nhân dân TAND TP.HCM, nhiệm kỳ 2026-2031.
Lễ tưởng niệm húy nhật lần thứ 28 Hòa thượng Thích Huệ Sanh tại tổ đình Giác Lâm (phường Bảy Hiền, TP.HCM) - Ảnh: Nguyên Tài/BGN

Lễ tưởng niệm Hòa thượng Thích Huệ Sanh - nguyên Phó Trưởng ban Trị sự GHPGVN TP.HCM nhiệm kỳ đầu tiên

GNO - Sáng nay, 25-6 (11-5-Bính Ngọ), Ban Quản trị tổ đình Giác Lâm (phường Bảy Hiền, TP.HCM) cùng tông phong đã trang nghiêm tổ chức Lễ tưởng niệm húy nhật lần thứ 28 Hòa thượng Thích Huệ Sanh, nguyên Phó ban Trị sự GHPGVN TP.HCM, Chứng minh Ban Trị sự Phật giáo Q.Tân Bình (cũ), viện chủ tổ đình Giác Lâm.
Ảnh minh họa

Bất biến và tùy duyên

GNO - Tôi nghe giảng thường gặp câu “Tùy duyên mà bất biến, bất biến mà tùy duyên”. Xin cho biết ý nghĩa của câu này. Ứng dụng tinh thần này vào cuộc sống của hàng cư sĩ thế nào? Hai chữ “tùy duyên” này có giống với tùy duyên mà người ta thường nói không?

Thông tin hàng ngày