Một bản dịch 'làm tổn thương Phật giáo'

Một bản dịch 'làm tổn thương Phật giáo'
Đại Đức Thích Minh Trí, Trụ trì chùa Phúc Lâm, thành phố Biên Hòa vừa bày tỏ sự bức xúc trước bài dịch ẩu trên một tờ báo điện tử đã 'làm tổn thương Phật giáo'.

“Sự phiên dịch sai, sự mạo hóa từ nguồn tin Huanqiu của S.H đã tổn thương nghiêm trọng tới Phật giáo và gây phẫn nộ trong hàng tăng ni, Phật tử khắp nơi”, vị Trụ trì chùa Phúc Lâm viết.

Bài “Phận những nô lệ tình dục trên chùa Ấn Độ” do S.H dịch phản ánh tục “khi đến tuổi cập kê, con gái của những gia đình địa vị thấp ở Ấn Độ đều phải lên chùa để làm "Thánh nữ" nhưng thực tế là trở thành nô lệ tình dục của những cao tăng...”. Tuy nhiên, theo Đại đức Thích Minh Trí, bài viết trên Huanqiu nói về một tục lệ không liên hệ gì tới Phật Giáo. Trong khi đó, “S.H hoặc trình độ Việt Ngữ quá kém" đã dịch sai một số danh từ như "chùa", "cao tăng", "nhà sư" làm người đọc có thể hiểu nhầm đây là tục lệ của nhà Phật.

Truy cứu lịch sử cũng như phương thức hành đạo của các giáo hội Phật giáo trên toàn thế giới, dù ngay tại Ấn Độ, chưa bao giờ Phật Giáo có việc tuyển chọn các cô gái trinh để huấn luyện phong cho danh hiệu “Thánh Nữ” như là một biểu tượng để thờ phượng Thần Linh, Đại đức Thích Minh Trí viết.

Cư sĩ Nguyên Giác nhận định, bản tin gốc về "hủ tục thánh nữ" là bịa đặt. “Bản tin "hủ tục thánh nữ" không hề có địa danh nào ở Ấn Độ như thế”, cư sĩ Nguyên Giác viết.

“Trong tiếng Anh chỉ có từ temple, thỉnh thoảng có dùng từ pagoda để chuyển ngữ các từ: chùa, đình, đền, am, miếu. Với từ nhà tu hành của các tôn giáo, tiếng Anh có các từ: monk, nun, priest, clergyman v.v.

Thông thường, trong các bản tin liên quan đến tôn giáo của các báo có uy tín trên thế giới: AP, AFP, Reuters, BBC v.v, để tránh sự hiểu nhầm của bạn đọc, họ thường thêm tính từ vào các danh từ mang tính tôn giáo để chỉ rõ đối tượng hay vấn đề mà họ đang đề cập thuộc tôn giáo nào, chẳng hạn như: Buddhist temple, Buddhist monk/nun, Hindu temple, Hindu clegyman v.v”, Đại Đức Thích Minh Trí, Trụ trì chùa Phúc Lâm, thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Lực lượng chức năng giải cứu người dân bị mắc kẹt giữa dòng nước lũ - Ảnh: Công an Lai Châu

Lai Châu: Ban Trị sự GHPGVN tỉnh vận động ủng hộ đồng bào bị thiệt hại do mưa lũ, sạt lở trên địa bàn

GNO - Ngày 19-7, Trưởng lão Hòa thượng Thích Thanh Nhiễu, Ủy viên Thường trực Hội đồng Chứng minh, Phó Chủ tịch Thường trực Hội đồng Trị sự, Trưởng ban Trị sự GHPGVN tỉnh Lai Châu đã ký Thư kêu gọi số 39/TKG-BTST vận động cứu trợ, ủng hộ đồng bào bị thiệt hại do mưa lũ, sạt lở trên địa bàn.
Lãnh đạo các cấp chính quyền và GHPGVN chúc mừng tân Ban Trị sự GHPGVN TP.Hà Nội, nhiệm kỳ 2026-2031 - Ảnh: Đăng Huy

Hòa thượng Thích Bảo Nghiêm được tái suy cử Trưởng ban Trị sự GHPGVN TP.Hà Nội nhiệm kỳ 2026-2031

GNO - Sáng 19-7, tại Cung Văn hóa Hữu nghị Việt Xô, Đại hội đại biểu Phật giáo TP.Hà Nội lần thứ X, nhiệm kỳ 2026-2031 đã diễn ra phiên chính thức với sự tham dự của chư tôn giáo phẩm Trung ương Giáo hội, lãnh đạo các cơ quan Trung ương, TP.Hà Nội và đại biểu Tăng Ni, Phật tử tiêu biểu trên địa bàn Thủ đô.

Thông tin hàng ngày