Một bản dịch 'làm tổn thương Phật giáo'

Một bản dịch 'làm tổn thương Phật giáo'
Đại Đức Thích Minh Trí, Trụ trì chùa Phúc Lâm, thành phố Biên Hòa vừa bày tỏ sự bức xúc trước bài dịch ẩu trên một tờ báo điện tử đã 'làm tổn thương Phật giáo'.

“Sự phiên dịch sai, sự mạo hóa từ nguồn tin Huanqiu của S.H đã tổn thương nghiêm trọng tới Phật giáo và gây phẫn nộ trong hàng tăng ni, Phật tử khắp nơi”, vị Trụ trì chùa Phúc Lâm viết.

Bài “Phận những nô lệ tình dục trên chùa Ấn Độ” do S.H dịch phản ánh tục “khi đến tuổi cập kê, con gái của những gia đình địa vị thấp ở Ấn Độ đều phải lên chùa để làm "Thánh nữ" nhưng thực tế là trở thành nô lệ tình dục của những cao tăng...”. Tuy nhiên, theo Đại đức Thích Minh Trí, bài viết trên Huanqiu nói về một tục lệ không liên hệ gì tới Phật Giáo. Trong khi đó, “S.H hoặc trình độ Việt Ngữ quá kém" đã dịch sai một số danh từ như "chùa", "cao tăng", "nhà sư" làm người đọc có thể hiểu nhầm đây là tục lệ của nhà Phật.

Truy cứu lịch sử cũng như phương thức hành đạo của các giáo hội Phật giáo trên toàn thế giới, dù ngay tại Ấn Độ, chưa bao giờ Phật Giáo có việc tuyển chọn các cô gái trinh để huấn luyện phong cho danh hiệu “Thánh Nữ” như là một biểu tượng để thờ phượng Thần Linh, Đại đức Thích Minh Trí viết.

Cư sĩ Nguyên Giác nhận định, bản tin gốc về "hủ tục thánh nữ" là bịa đặt. “Bản tin "hủ tục thánh nữ" không hề có địa danh nào ở Ấn Độ như thế”, cư sĩ Nguyên Giác viết.

“Trong tiếng Anh chỉ có từ temple, thỉnh thoảng có dùng từ pagoda để chuyển ngữ các từ: chùa, đình, đền, am, miếu. Với từ nhà tu hành của các tôn giáo, tiếng Anh có các từ: monk, nun, priest, clergyman v.v.

Thông thường, trong các bản tin liên quan đến tôn giáo của các báo có uy tín trên thế giới: AP, AFP, Reuters, BBC v.v, để tránh sự hiểu nhầm của bạn đọc, họ thường thêm tính từ vào các danh từ mang tính tôn giáo để chỉ rõ đối tượng hay vấn đề mà họ đang đề cập thuộc tôn giáo nào, chẳng hạn như: Buddhist temple, Buddhist monk/nun, Hindu temple, Hindu clegyman v.v”, Đại Đức Thích Minh Trí, Trụ trì chùa Phúc Lâm, thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Quang cảnh phiên họp định kỳ hàng tháng của Ban Thường trực Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Ninh Bình, tại Văn phòng Đại diện - chùa Hòa Lạc (P.Hà Nam), vào ngày 12-6

Ninh Bình: 19/23 Ban Đại diện Phật giáo liên phường/xã được thành lập và ra mắt

GNO - Ngày 12-6, tại chùa Hòa Lạc (P.Hà Nam) - Văn phòng Đại diện Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Ninh Bình, Ban Thường trực Ban Trị sự đã tổ chức phiên họp thường kỳ nhằm tổng kết công tác tổ chức Đại lễ Phật đản Phật lịch 2570, đồng thời triển khai các Phật sự trọng tâm về Tăng sự và khóa An cư kiết hạ năm 2026.
Ảnh minh họa của Khánh Nhi

Chưa quy y có thể tu tập được không?

GNO - Hiện tại tôi ở quê, mỗi tối các già vào chùa tụng kinh, còn tôi thì do bận việc gia đình nên chưa thể đi tụng kinh được. Tôi xin hỏi là người chưa quy y có thể ở nhà tu tập, tụng kinh được không? Và nếu được thì nên tụng kinh gì, tu niệm như thế nào?
Ý nghĩa cầu nguyện trong đạo Phật

Ý nghĩa cầu nguyện trong đạo Phật

GNO - Đạo Phật khuyến khích cầu nguyện không chỉ cho bản thân mà còn cho người khác. Việc cầu nguyện điều gì đó cho người khác mang ý nghĩa cao đẹp thể hiện tấm lòng của mình đối với người đó, thể hiện tình thân thương, thể hiện tinh thần từ bi, vô ngã, vị tha...
Hòa thượng Thích Thanh Điện phát biểu khai mạc

Lào Cai: Ban Trị sự tổ chức Hội thảo khoa học về nguồn lực của Phật giáo tỉnh và định hướng phát triển

GNO - Sáng 13-6, tại hội trường xã Bảo Thắng (tỉnh Lào Cai), Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Lào Cai cùng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội tổ chức Hội thảo: Nguồn lực của Phật giáo ở tỉnh Lào Cai: một số vấn đề lý luận, thực tiễn và định hướng phát triển.

Thông tin hàng ngày