Khởi động dự án dịch thuật kinh điển phương Đông

GNO - Sáng 20-4, tại hội trường Nguyễn Văn Đạo thuộc ĐHQG Hà Nội đã tổ chức hội thảo với chủ đề: “Khởi động dự án dịch thuật và phát huy giá trị tinh hoa các tác phẩm kinh điển phương Đông”.

a daitangkinh 2.jpg


Đại biểu tham dự

Tham dự hội thảo có sự hiện diện của chư tôn đức các cấp Giáo hội: HT.Thích Giác Toàn, Phó Chủ tịch HĐTS, Viện trưởng Viện Nghiên cứu Phật học VN; HT.Thích Bảo Nghiêm, HT.Thích Quảng Tùng, HT.Thích Đào Như - đồng Phó Chủ tịch HĐTS cùng đại diện Hội đồng Điều hành các Học viện Phật giáo VN.

Đại diện chính quyền có ông Vũ Đức Đam, Ủy viên Ban Chấp hành T.Ư Đảng, Phó Thủ tướng Chính phủ; ông Nguyễn Xuân Thắng, Giám đốc Học viện Chính trị Quốc gia TP.HCM; GS.Phùng Hữu Phú, Phó Chủ tịch Thường trực Hội đồng lý luận T.Ư; ông Bùi Trường Giang, Phó ban Tuyên giáo T.Ư; ông Vũ Minh Giang, Chủ tịch Hội đồng KHĐT ĐHQG Hà Nội; ông Nguyễn Kim Sơn, Giám đốc ĐHQG Hà Nội; ông Nguyễn Hoàng Hải, Phó Giám đốc ĐHQG Hà Nội cùng 400 đại biểu đại diện các cấp lãnh đạo Đảng, Nhà nước, các cơ quan.

Ngoài ra, hội thảo còn có sự tham dự của đại diện Đại sứ quán các nước như: Trung Quốc, Nhật Bản, Ấn Độ, Thái Lan cùng đông đảo các nhà khoa học trong nước và quốc tế.

Dự án kinh điển phương Đông là Hội thảo có tầm vóc và ý nghĩa lịch sử, mang giá trị thời đại, giá trị dân tộc và nhân văn đặc biệt quan trọng. Dự án này góp phần thực hiện những mục tiêu, định hướng lớn về xây dựng và phát triển văn hóa, con người Việt Nam, đáp ứng yêu cầu phát triển bền vững đất nước và hội nhập quốc tế trong thời đại cách mạng và công nghiệp mới.

Phó Thủ tướng Chính phủ Vũ Đức Đam thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước phát biểu tại Hội thảo đã đánh giá dự án kinh điển phương Đông phù hợp với chủ trương: “Khoa học, giáo dục là quốc sách hàng đầu”, “văn hóa là nền tảng” và có ý nghĩa đóng góp to lớn “không chỉ hiện nay mà cả mai sau”.

a daitangkinh 1.jpg
Chụp hình lưu niệm

a daitangkinh 4.jpg
Hội thảo có chư tôn đức GHPVN và lãnh đạo nhà nước tham dự

Theo BTC, dự án kinh điển phương Đông dự kiến sẽ thực hiện trong 10 năm và được chia làm 2 giai đoạn. Giai đoạn 1 từ tháng 3-2019 đến 2-2024. Giai đoạn 2 từ 3-2014 đến 3-2029. Trong đó, giai đoạn 1 là công tác chuẩn bị và tiến hành dịch thuật 300 bộ chính. Giai đoạn 2 là chỉnh lý và tiếp tục dịch thuật các bộ kinh còn lại trong phần Chính tạng và Điển tích Phật giáo,…

Sau khi hoàn thành và chính thức đi vào hoạt động, chùa Long Hưng (Đông Anh, Hà Nội) sẽ là trụ sở cho công việc đào tạo nguồn lực và dịch thuật chỉnh lý Đại tạng kinh Việt Nam.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Tứ thiên vương - Từ huyền thoại đến nghệ thuật

Tứ thiên vương - Từ huyền thoại đến nghệ thuật

GNO - Hình tượng Tứ thiên vương (四天王, Cāturmahārājakāyika, Shitenō), hay Tứ đại thiên vương (四大天王) có khởi nguyên từ Ấn Độ, gắn chặt với hệ thống vũ trụ quan Phật giáo và xuất hiện cả trong hệ thống tín ngưỡng của các quốc gia Phật giáo phương Nam như Thái Lan, Myanmar...
Mấy ngàn năm giáo pháp của Đức Phật vẫn ngày một tăng huy và lan tỏa khắp toàn cầu, giáo pháp ấy vẫn rạng ngời chân lý dù cho biến thiên của thời cuộc, dù cho khoa học phát triển đến đâu thì giáo pháp của Phật vẫn là chân lý không cần điều chỉnh

Giáo lý Tứ y trong đạo Phật

GNO - Giáo pháp của Đức Phật tuyên thuyết là một sự trải nghiệm sinh động mang tính ứng dụng rất thiết thực chứ không phải là những giáo thuyết nặng phần lý luận, những giáo điều khô cứng. Vì vậy, để thực hành giáo pháp của Đức Phật một cách có hiệu quả, chư tổ đã đề ra giáo lý Tứ y.
Báo Giác Ngộ trong tôi

Báo Giác Ngộ trong tôi

GNO - Sau mỗi lần đọc báo Giác Ngộ, tôi nhận thấy sự hài lòng và hoan hỷ hiện rõ nét rạng ngời trên gương mặt chư tôn Hòa thượng, điều đó như một năng lượng vi diệu, tiếp thêm nhiệt huyết, nghị lực giúp tôi tiếp tục hành trình vượt qua gian khó không quản ngại.

Thông tin hàng ngày