Sóc Trăng: Tăng Ni sinh Trường Trung cấp Phật học bước vào mùa thi

(GNO-Sóc Trăng): Sáng hôm qua 02-02-2010, tại Hội trường chùa Đại Giác, phường 9, TP.Sóc Trăng. Ban Giám hiệu Trường Trung cấp Phật học tỉnh Sóc Trăng tổ chức thi học kỳ II năm thứ hai (2009) cho 37 Tăng ni sinh khóa V.
KS (1).jpg

ĐĐ. Thích Thanh Chương - Hiệu phó Giáo vụ tuyên bố lý do

KS (2).jpg

HT. Thích Thiện Sanh - Hiệu trưởng phát biểu khai mạc khóa thi

KS (6).jpg

TT. Thích Thiện Thành thông qua nội quy thi

ĐĐ. Thích Thanh Chương - Hiệu phó Giáo vụ tuyên bố lý do và giới thiệu thành phần tham dự khai mạc khóa thi. HT. Thích Thiện Sanh - Hiệu trưởng Trường Trung cấp Phật học phát biểu khai mạc khóa thi, TT. Thích Thiện Thành thông qua nội quy thi và có lời sách tấn Tăng Ni sinh hãy cố gắng nghiêm túc và trung thực trong khi làm bài.

KS (3).jpg
KS (4).jpg
KS (5).jpg

Tăng Ni sinh làm bài thi

Kỳ thi sẽ diễn ra trong 3 ngày, sáng và chiều, gồm 11 môn học có cả Kinh, Luật và Luận. Nhằm đánh giá kết quả giảng dạy và học tập của Tăng Ni sinh, Ban Giám hiệu chỉ đạo cho 09 vị trong Ban Giám thị tăng cương việc giám sát Tăng Ni sinh trong lúc làm bài, tuyệt đối không được mang tài liệu vào phòng thi. Trừ trường hợp đề thi được sự chỉ định của giáo sư bộ môn cho phép xem tài liệu. Giấy thi, giấy nháp do Văn phòng trường cung cấp và có sự thay đổi thể loại theo từng ngày thi.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày