Trung Quốc: Dấu chân một vị Sư trên sàn gỗ

Trung Quốc: Dấu chân một vị Sư trên sàn gỗ

(Tongren, China): Từ 20 năm trở lại đây, có một nhà sư tên là Hua Chi đã cầu nguyện bằng cách lạy Phật, trãi qua nhiều năm như vậy dấu chân của nhà sư này đã in thành dấu vào trong sàn gỗ khoảng chừng  1.2 inches. Tu viện Tây Tạng có tên là Rongwo Gonchen Gompa nằm trong thành phố của Tongren, thuộc tỉnh  Qingha, Trung Quốc, nơi đây được xem là tu viện lớn nhất trong vùng này.

 Quả thật là như vậy, có đến hàng trăm sinh viên đến đây và đã nhìn  thấy tận mắt về sự thật của nhà sư này, được biết rằng nhà sư đã phát nguyện lúc còn là một tu sĩ trẻ,  lúc còn trẻ có những lúc Sư đã lạy đến 3.000 lạy mỗi ngày.

 Sư coi đây như là một pháp môn tu tập chuyển hóa nội tâm, tìm đến chỗ tĩnh lặng, cứ nhiều năm như vậy nay đã trở thành in dấu đậm trên sàn gỗ.

 Mỗi ngày trước khi mặt trời mọc, Sư đã quang lâm đến chánh điện cầu nguyện vài nghìn lần sau đó đi kinh hành vòng quang chánh điện. Ước mong của Sư sau khi trả báo thân này được sanh về cõi giới của Đức Phật.

 Trong năm đầu tiên Sư đã lạy2.000 đến 3000 lạy một ngày, nhưng gần đây do sức khỏe tuổi tác Sư lạy chỉ đến 1000 lạy mỗi ngày. Gần đây trong một lần phỏng vấn, Sư nói rằng : “ Tôi vốn là một bác sĩ y khoa, nhưng tôi thấy phương cách này rất hữu hiệu, đã giúp cho thân thể tôi khỏe mạnh ra, và còn chữa được nhiều bệnh nửa”.

 Mỗi ngày tôi đến đây và đã thực tập đều như vậy, trong 29 năm sống trong tu viện Sư đã cống hiến rất nhiều trong công việc tu tập của mình, dần dần tu viện này đã trở nên thịnh vượng và được nhiều quan khách biết đến.

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.
Bài trên Báo Giác Ngộ số 1340 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Cây sẽ cho lộc, đời sẽ cho hoa

GNO - Câu chuyện xảy ra cách đây vài tháng. Đang loay hoay với công việc, tôi bỗng nhận được tin nhắn của mẹ. Thường thì lúc “Mẹ” hiển thị trên màn hình chờ, tôi lại nghĩ đến những câu chuyện thường ngày, hay lời hối thúc, lo lắng đủ chuyện vân vân. Nhưng không! Lần này thì khác.

Thông tin hàng ngày