Trùng tu tự viện mừng ngày Quốc vương đăng quang

GNO - Cục Mỹ thuật Thái Lan đã lên ngân sách 99 triệu baht cải tạo 9 tu viện Phật giáo để đánh dấu 70 năm ngày đăng quang của Quốc vương Bhumibol Aduladej, theo tổng giám đốc Anan Chuchote.

Ông Anan cho biết Cục đã được Bộ trưởng Bộ Văn hóa Vira Rojpojchanarat phân công chọn 9 ngôi chùa để trùng tu.

Việc lựa chọn 2 tu viện ở Bangkok và 7 tỉnh khác được dựa trên giá trị kiến trúc và các tính năng quan trọng khác.

Wat-Ratchanadda-Slide.jpg

2 tu viện tại Bangkok là Wat Ratchanaddaram Voraviharn (ảnh) ở quận Phra Nakhon, sẽ được nâng cấp với kinh phí 43 triệu baht và Wat Dusitaram Voraviharn ở quận Bangkok Noi (5,1 triệu baht).

7 ngôi chùa khác là Wat Yai Suwannaram Voraviharn ở huyện Muang, Phetchaburi (12 triệu baht); Wat Paichayon Polasep Ratchavoraviharn ở Phra Pradaeng Samut Prakan (8,4 triệu baht); Wat Phrasrirattana Mahathat ở huyện Muang, Suphan Buri (7,9 triệu baht); Wat Salapun Voraviharn, quận Phra Nakhon Si Ayutthaya, Ayutthaya (13,8 triệu baht); Wat Prasart ở huyện Muang, Chiang Mai (1,9 triệu baht); Wat Phochai tại huyện Dong Luang, Mukdahan (1,4 triệu baht); và Wat Chatthansanan tại huyện Tak Bai, Narathiwat (4,7 triệu baht).

Được biết, nhà vua đã trị vì từ 9-6-1946. Việc cải tạo sẽ được hoàn thành trong năm nay, ông Anan cho biết.

Văn Công Hưng (Theo Bưu điện Bangkok)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày