Vì sao ban đêm không nên rửa chén bát?

Vì sao ban đêm không nên rửa chén bát?

GN - HỎI: Có vị thầy dạy: Ăn cơm không được va chạm hay khua chén bát kêu to, vì như thế sẽ gọi ma quỷ về. Nếu ăn trễ, sau 19 giờ thì không nên rửa chén bát? Mong quý Báo nhận xét và giải thích rõ hơn về điều này.

(ĐỖ THUẤN, dothuan34@gmail.com)

ĐÁP: 

Bạn Đỗ Thuấn thân mến!

Trong chùa, khi ăn cơm, đại chúng thường được chư Tăng (Ni) nhắc nhở là cố gắng không để chén bát va chạm, khua thành tiếng. Việc này nhằm nâng cao chánh niệm trong khi ăn uống. Bởi ăn uống có chánh niệm là nội dung tu tập rất quan trọng trong chùa hay các khóa tu.

Kế nữa, theo sự giải thích của Luật tạng, âm thanh chén bát va chạm vào ban đêm sẽ khiến cho loài quỷ đói mơ tưởng đến chuyện ăn uống, càng thêm đói khát, vô lượng khổ sở. Người con Phật tu tập từ bi, không muốn các loài khác vì mình mà thêm khổ đau nên hạn chế đến mức thấp nhất việc khua vang chén bát trong khi ăn.

Sau 19 giờ, việc hạn chế rửa chén bát cũng mang ý nghĩa như đã nói. Tuy nhiên, đây không phải là việc kiêng kỵ như trong dân gian. Hiểu rõ về việc này, chúng ta có thể tùy duyên mà rửa chén bát bình thường, nhưng cần chánh niệm, nhẹ nhàng để không làm ảnh hưởng đến các loài khác.

Chúc bạn tinh tấn!

TỔ TƯ VẤN
(tuvangiacngo@yahoo.com)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày