TP.HCM: Giảng sinh tri ân giáo thọ sư

GNO - Sáng nay, 21-11, tại chùa Hòa Khánh (Q.Bình Thạnh, TP.HCM), hơn 200 giảng sinh các lớp Cao - Trung cấp giảng sư đã mừng ngày Nhà giáo Việt Nam và tri ân giáo thọ sư.

giang sinh 2.jpg


Chư tôn đức chứng minh buổi lễ

HT.Thích Bảo Nghiêm, Phó Chủ tịch HĐTS, Trưởng ban Hoằng pháp T.Ư cùng chư tôn đức Ban Hoằng pháp T.Ư đã đến dự và chứng minh.

Tại buổi lễ, đại diện chư Tăng Ni giảng sinh đã tác bạch tri ân sự hướng dẫn, dìu dắt của chư tôn đức Ban Hoằng pháp T.Ư, quý giáo thọ sư trong suốt thời gian qua. Nhờ đó mà nhiều thế hệ giảng sinh đã tốt nghiệp các khóa, quay trở về địa phương tiếp tục con đường hoằng pháp dưới nhiều góc độ khác nhau.

Lời tác bạch cũng khẳng định, kế tục truyền thống, mỗi vị giảng sinh sẽ nỗ lực không ngừng để học tập, trau dồi kiến thức và kỹ năng, làm hành trang cho bước đi ở mai sau.

giangsinh.jpg


Tác bạch tri ân của giảng sinh đang theo học tại trường - Ảnh: Hoan Hỷ

Đáp từ tại buổi lễ, HT.Thích Bảo Nghiêm tán thán công hạnh của các thế hệ giảng sinh tại 2 lớp Cao - Trung cấp giảng sư do Ban Hoằng pháp T.Ư tổ chức. Hòa thượng mong rằng, mỗi cá nhân giảng sinh tự nhiếp phục bản thân, vượt khó học tập để sau này cò thể hoằng dương chánh pháp - là cách báo đáp công ơn giáo thọ sư xứng đáng nhất.

Bảo Thiên

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày