Hai đôi tân hôn làm lễ hằng thuận tại chùa

GNO - Ngày 13-12, tại chùa Chí Linh (Yên Thành, Nghệ An) đã diễn ra lễ hằng thuận cho đôi bạn trẻ Phan Đăng Huy (PD: Chí Minh Huy) và Vương Thị Thu Hương  (PD: Linh Ý).

A2.jpg


Đăng Huy - Thu Hương nhận quà từ chư Tăng

Sau khi nghe pháp thoại của chư Tăng chứng minh, cô dâu, chú rể quỳ trước bàn thờ để đọc lời nguyện và nhận lời chúc phúc từ người thân.

Hữu Tình - Hoàng Đức

* Chiều cùng ngày, tại chùa Tích Sơn (TP.Vĩnh Yên, tỉnh Vĩnh Phúc) cũng đã diễn ra lễ hằng thuận cho đôi tân lang tân nương: Trần Tiến Nam (pháp danh Tự Phúc Quang) và Bùi Thị Minh Thu (pháp danh Diệu Minh) trong niềm hoan hỷ của hai bên gia đình cùng lời dặn dò xây dựng hạnh phúc theo lời Phật dạy, chúc phúc của chư Tăng chứng minh.

tichson 1.jpg


ĐĐ.Thích Giác Minh - trụ trì chùa Tích Sơn - chứng minh nghi thức trao nhẫn cưới

Vũ Dũng - Phúc Trung

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Phật giáo mang đến những hiểu biết quý giá về phòng ngừa và giải quyết xung đột bằng cách nhấn mạnh đến sự bình an nội tâm, chánh niệm và loại bỏ những trạng thái tâm bất thiện

Thực hành chánh niệm trong giải quyết xung đột

NSGN - Giải quyết xung đột đã trở thành một chủ đề nổi bật trong thời hiện đại, bởi xung đột có thể phát sinh ở nhiều cấp độ khác nhau, từ cá nhân đến quốc gia, liên quan đến các vấn đề tôn giáo, chủng tộc.
Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày