Thông điệp Đại lễ Vesak 2023 của Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc

Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
0:00 / 0:00
0:00
GNO - “Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại”.

Tôi xin gửi lời chúc mừng nồng nhiệt nhất đến tất cả hàng triệu Phật tử trên khắp thế giới, những người đang hướng về kỷ niệm ngày Đại lễ Vesak - đánh dấu sự kiện Đản sinh, Thành đạo và Nhập diệt của Đức Phật.

Những lý tưởng được tôn vinh nhân ngày lễ trọng đại và thiêng liêng này có sự cộng hưởng sâu sắc với các mục tiêu của Liên Hiệp Quốc: sự thấu hiểu lẫn nhau giữa các dân tộc, mong muốn hòa hợp và thúc đẩy hòa bình thế giới.

Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại.

Khi chúng ta muốn xây dựng con đường hướng đến một tương lai tốt đẹp hơn, chúng ta hãy nắm vững tinh thần của Vesak.

Chúng ta hãy cùng nhau dang rộng đôi tay để kết nối với những sự khác biệt, vượt lên mọi sự tư lợi hẹp hòi và đoàn kết lại với nhau vì một thế giới hòa bình hơn cho tất cả mọi người.

António Guterres

‘Work Together in Solidarity for More Peaceful World for All’, Secretary-General Stresses in Vesak Day Message

Following is UN Secretary-General António Guterres’ message for the Day of Vesak, observed on 5 May:

I send my warmest wishes to the millions around the world celebrating the Day of Vesak, which marks the birth, enlightenment and passing of the Buddha.

The ideals celebrated on this sacred day have a deep resonance with the goals of our United Nations: understanding among peoples, the pursuit of harmony, the promotion of peace.

At this time of strife, the Buddha’s teachings of tolerance, compassion and service to humanity are a source of solace and strength.

As we navigate the path to a better future, let us seize the spirit of Vesak.

Let us reach out to bridge differences, rise above narrow self-interest and work together in solidarity for a more peaceful world for all.

(Chuyển ngữ tiếng Việt: Phổ Tịnh)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Phật giáo mang đến những hiểu biết quý giá về phòng ngừa và giải quyết xung đột bằng cách nhấn mạnh đến sự bình an nội tâm, chánh niệm và loại bỏ những trạng thái tâm bất thiện

Thực hành chánh niệm trong giải quyết xung đột

NSGN - Giải quyết xung đột đã trở thành một chủ đề nổi bật trong thời hiện đại, bởi xung đột có thể phát sinh ở nhiều cấp độ khác nhau, từ cá nhân đến quốc gia, liên quan đến các vấn đề tôn giáo, chủng tộc.
Bài trên Báo Giác Ngộ số 1326 - Thiết kế: Phòng Mỹ thuật BGN/Tống Viết Diễn

Khói bếp chiều quê

GNO - Công việc kinh doanh đang suôn sẻ thì gặp sự cố vì những thay đổi trong cơ chế, vận hành. Càng gỡ càng rối và xuống dốc. Hậu thấy mình như lơ lửng giữa vách núi, không biết bấu víu vào đâu. 
Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

Kiệt quệ do bị tai nạn giao thông

GNO - (MRLT 1336 - 2026) Ông Bùi Văn Thảo, cư ngụ tại số 46, Lê Hữu Nghĩa, phường Long An, tỉnh Tây Ninh đang gặp rất nhiều khó khăn vì bệnh tật.
"Thực tế, không hề có cái gì gọi là thế giới, mà chỉ có thể nói có thế giới là duyên từ các căn khởi lên"

Như nhiên vốn không tịch

NSGN - Có rất nhiều chữ rất khó để hiểu cho tận tường trên đời này. Và khi gặp chữ khó hiểu, tất nhiên là chuyện dịch từ Anh sang Việt, hay từ Việt sang Anh sẽ rất khó chính xác. Bởi vì, khi những chữ có nhiều nghĩa được chọn dịch theo một nghĩa, hẳn là các nghĩa khác sẽ bị thiếu sót.

Thông tin hàng ngày