Thông điệp Đại lễ Vesak 2023 của Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc

Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
0:00 / 0:00
0:00
GNO - “Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại”.

Tôi xin gửi lời chúc mừng nồng nhiệt nhất đến tất cả hàng triệu Phật tử trên khắp thế giới, những người đang hướng về kỷ niệm ngày Đại lễ Vesak - đánh dấu sự kiện Đản sinh, Thành đạo và Nhập diệt của Đức Phật.

Những lý tưởng được tôn vinh nhân ngày lễ trọng đại và thiêng liêng này có sự cộng hưởng sâu sắc với các mục tiêu của Liên Hiệp Quốc: sự thấu hiểu lẫn nhau giữa các dân tộc, mong muốn hòa hợp và thúc đẩy hòa bình thế giới.

Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại.

Khi chúng ta muốn xây dựng con đường hướng đến một tương lai tốt đẹp hơn, chúng ta hãy nắm vững tinh thần của Vesak.

Chúng ta hãy cùng nhau dang rộng đôi tay để kết nối với những sự khác biệt, vượt lên mọi sự tư lợi hẹp hòi và đoàn kết lại với nhau vì một thế giới hòa bình hơn cho tất cả mọi người.

António Guterres

‘Work Together in Solidarity for More Peaceful World for All’, Secretary-General Stresses in Vesak Day Message

Following is UN Secretary-General António Guterres’ message for the Day of Vesak, observed on 5 May:

I send my warmest wishes to the millions around the world celebrating the Day of Vesak, which marks the birth, enlightenment and passing of the Buddha.

The ideals celebrated on this sacred day have a deep resonance with the goals of our United Nations: understanding among peoples, the pursuit of harmony, the promotion of peace.

At this time of strife, the Buddha’s teachings of tolerance, compassion and service to humanity are a source of solace and strength.

As we navigate the path to a better future, let us seize the spirit of Vesak.

Let us reach out to bridge differences, rise above narrow self-interest and work together in solidarity for a more peaceful world for all.

(Chuyển ngữ tiếng Việt: Phổ Tịnh)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Đại lễ Cầu nguyện Hòa bình Thế giới (Global Peace Prayer Festival) tại Bhutan

Đại lễ Cầu nguyện hòa bình tại Bhutan - Cánh cửa Shambhala mở ra cho thế giới

GNO - Từ ngày 4 đến 19-11, vương quốc Phật giáo Bhutan tổ chức Đại lễ Cầu nguyện Hòa bình Thế giới (Global Peace Prayer Festival), một sự kiện kéo dài 16 ngày tại sân Changlimithang ở thủ đô Thimphu, quy tụ hàng trăm vị tăng sĩ từ các truyền thống Phật giáo khác nhau, hàng vạn tín đồ, học giả từ khắp nơi trên thế giới.
Tổ đình Giác Lâm tọa lạc tại số 118 Lạc Long Quân, P.Bảy Hiền, TP.HCM

[Ảnh] Thăm lại tổ đình Giác Lâm, Di tích Lịch sử - Văn hóa Quốc gia

GNO - Tổ đình Giác Lâm (P.Bảy Hiền, TP.HCM) là một trong những ngôi chùa cổ nhất tại vùng đất Sài Gòn - Gia Định, có nhiều tư liệu quý báu về lịch sử, văn hóa, nghệ thuật kiến trúc, nghệ thuật điêu khắc tôn giáo, được xếp hạng là Di tích Lịch sử - Văn hóa Quốc gia ngày 16-11-1988.
Thừa tự pháp của thầy

Thừa tự pháp của thầy

GNO - Trong kinh Thừa tự pháp (Kinh Trung bộ, số 3), Đức Phật dạy hàng đệ tử nên thừa tự giáo pháp của Ngài chứ không nên thừa tự tài vật của Ngài.
Cố Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Châu (1918-2012), Phó Pháp chủ Hội đồng Chứng minh, Viện trưởng sáng lập Viện Nghiên cứu Phật học VN

Chiêm nghiệm pháp ngữ của Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Châu (1918-2012)

GNO - Tưởng niệm Trưởng lão Hòa thượng Thích Minh Châu (1918-2012), Giác Ngộ online trân trọng gửi đến bạn đọc các pháp ngữ là những lời chỉ dạy của ngài, để cùng chiêm nghiệm, nghĩ về một bậc cao Tăng, nhà giáo dục, đại dịch giả kinh điển Nikaya, nhà lãnh đạo tôn giáo và tác giả, bậc Thầy của nhiều thế hệ Tăng Ni.

Thông tin hàng ngày