Thông điệp Đại lễ Vesak 2023 của Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc

Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
0:00 / 0:00
0:00
GNO - “Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại”.

Tôi xin gửi lời chúc mừng nồng nhiệt nhất đến tất cả hàng triệu Phật tử trên khắp thế giới, những người đang hướng về kỷ niệm ngày Đại lễ Vesak - đánh dấu sự kiện Đản sinh, Thành đạo và Nhập diệt của Đức Phật.

Những lý tưởng được tôn vinh nhân ngày lễ trọng đại và thiêng liêng này có sự cộng hưởng sâu sắc với các mục tiêu của Liên Hiệp Quốc: sự thấu hiểu lẫn nhau giữa các dân tộc, mong muốn hòa hợp và thúc đẩy hòa bình thế giới.

Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại.

Khi chúng ta muốn xây dựng con đường hướng đến một tương lai tốt đẹp hơn, chúng ta hãy nắm vững tinh thần của Vesak.

Chúng ta hãy cùng nhau dang rộng đôi tay để kết nối với những sự khác biệt, vượt lên mọi sự tư lợi hẹp hòi và đoàn kết lại với nhau vì một thế giới hòa bình hơn cho tất cả mọi người.

António Guterres

‘Work Together in Solidarity for More Peaceful World for All’, Secretary-General Stresses in Vesak Day Message

Following is UN Secretary-General António Guterres’ message for the Day of Vesak, observed on 5 May:

I send my warmest wishes to the millions around the world celebrating the Day of Vesak, which marks the birth, enlightenment and passing of the Buddha.

The ideals celebrated on this sacred day have a deep resonance with the goals of our United Nations: understanding among peoples, the pursuit of harmony, the promotion of peace.

At this time of strife, the Buddha’s teachings of tolerance, compassion and service to humanity are a source of solace and strength.

As we navigate the path to a better future, let us seize the spirit of Vesak.

Let us reach out to bridge differences, rise above narrow self-interest and work together in solidarity for a more peaceful world for all.

(Chuyển ngữ tiếng Việt: Phổ Tịnh)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Các tháp Phật, kiến trúc tu viện và dấu vết của một khu đô thị dân cư, chủ yếu thuộc thời kỳ Kushan (thế kỷ I–III TL)

Khai quật quần thể Phật giáo 2.000 năm tuổi ở Kashmir

GNO - Các nhà khảo cổ ở Jammu và Kashmir vừa phát hiện một quần thể Phật giáo cổ tại làng Zehanpora, huyện Baramulla. Di tích này được cho là có niên đại khoảng 2.000 năm. Phát hiện cho thấy Kashmir từng giữ vai trò quan trọng trong mạng lưới Phật giáo thời kỳ đầu và có mối liên hệ chặt chẽ với nền văn hóa Gandhāra.
Tặng hoa, quà Tết đến Ban Trị sự GHPGVN TP.Hải Phòng

Lãnh đạo TP.Hải Phòng chúc Tết Ban Trị sự GHPGVN thành phố

GNO - Chiều 6-2, tại chùa Nam Hải - trụ sở Ban Trị sự, phái đoàn lãnh đạo thành phố do ông Vũ Tiến Phụng, Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy, Phó Chủ tịch UBND TP.Hải Phòng làm trưởng đoàn, cùng đại diện các sở, ban, ngành đã đến thăm và chúc Tết Ban Trị sự GHPGVN thành phố.

Thông tin hàng ngày