Thông điệp Đại lễ Vesak 2023 của Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc

Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
0:00 / 0:00
0:00
GNO - “Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại”.

Tôi xin gửi lời chúc mừng nồng nhiệt nhất đến tất cả hàng triệu Phật tử trên khắp thế giới, những người đang hướng về kỷ niệm ngày Đại lễ Vesak - đánh dấu sự kiện Đản sinh, Thành đạo và Nhập diệt của Đức Phật.

Những lý tưởng được tôn vinh nhân ngày lễ trọng đại và thiêng liêng này có sự cộng hưởng sâu sắc với các mục tiêu của Liên Hiệp Quốc: sự thấu hiểu lẫn nhau giữa các dân tộc, mong muốn hòa hợp và thúc đẩy hòa bình thế giới.

Vào thời điểm xung đột này, những lời dạy của Đức Phật về lòng khoan dung, lòng từ bi và phụng sự tha nhân đã trở thành nguồn an ủi và sức mạnh vô cùng to lớn đối với nhân loại.

Khi chúng ta muốn xây dựng con đường hướng đến một tương lai tốt đẹp hơn, chúng ta hãy nắm vững tinh thần của Vesak.

Chúng ta hãy cùng nhau dang rộng đôi tay để kết nối với những sự khác biệt, vượt lên mọi sự tư lợi hẹp hòi và đoàn kết lại với nhau vì một thế giới hòa bình hơn cho tất cả mọi người.

António Guterres

‘Work Together in Solidarity for More Peaceful World for All’, Secretary-General Stresses in Vesak Day Message

Following is UN Secretary-General António Guterres’ message for the Day of Vesak, observed on 5 May:

I send my warmest wishes to the millions around the world celebrating the Day of Vesak, which marks the birth, enlightenment and passing of the Buddha.

The ideals celebrated on this sacred day have a deep resonance with the goals of our United Nations: understanding among peoples, the pursuit of harmony, the promotion of peace.

At this time of strife, the Buddha’s teachings of tolerance, compassion and service to humanity are a source of solace and strength.

As we navigate the path to a better future, let us seize the spirit of Vesak.

Let us reach out to bridge differences, rise above narrow self-interest and work together in solidarity for a more peaceful world for all.

(Chuyển ngữ tiếng Việt: Phổ Tịnh)

Tin cùng chuyên mục

Tin mới

Chư tôn đức Ban Trị sự GHPGVN TP.HCM dâng hương tưởng niệm tại công viên tượng đài Bồ-tát Thích Quảng Đức - Ảnh: Trung Thắng/BGN

Tưởng niệm Bồ-tát Thích Quảng Đức, Chủ tịch Hồ Chí Minh trước thềm Đại hội Phật giáo TP.HCM lần thứ I

GNO - Trước thềm Đại hội đại biểu Phật giáo TP.HCM lần thứ I, nhiệm kỳ 2026-2031, sáng 1-4, Hòa thượng Thích Lệ Trang, Phó Chủ tịch Hội đồng Trị sự, Trưởng ban Trị sự GHPGVN TP.HCM cùng các thành viên đã đến dâng hương, dâng hoa Tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh và Tượng đài Bồ-tát Thích Quảng Đức.
300 phần quà được trao tặng đến các hộ dân khó khăn trên địa bàn phường Chánh Hưng và Phú Định (TP.HCM)

Phật giáo người Hoa TP.HCM trao 300 phần quà đến bà con khó khăn

GNO - Chào mừng Đại hội đại biểu Phật giáo TP.HCM lần thứ I, ngày 31-3, chư tôn đức Phật giáo người Hoa TP.HCM, phối hợp cùng chính quyền phường Chánh Hưng tổ chức chương trình “Lan tỏa yêu thương - Gắn kết cộng đồng” trao quà đến các hộ dân có hoàn cảnh khó khăn trên địa bàn phường Chánh Hưng và Phú Định.
Pháp hội cầu an, cầu siêu diễn ra trong suốt thời gian 5 ngày, từ ngày 29-3 đến hết ngày 2-4 (nhằm ngày 11-2 đến 15-2 âm lịch)

Hải Phòng: Lễ cầu siêu, tưởng niệm anh linh các anh hùng liệt sĩ tại Bến tàu Không số K15

GNO - Sáng ngày 30-3, Ban Trị sự GHPGVN TP.Hải Phòng phối hợp cùng Đảng ủy, HĐND, UBND, Ủy ban MTTQVN phường Đồ Sơn trang nghiêm tổ chức khai mạc Lễ hộ quốc tiêu tai, cầu an, cầu siêu anh linh các anh hùng liệt sĩ, chiến sĩ trận vong, đồng bào tử nạn tại Di tích quốc gia đặc biệt Bến tàu Không số K15.

Thông tin hàng ngày